Edição Especial

Special Edition

A excelência do produto exigiu um packaging também especial.
Uma embalagem "gift" que por si só é mais um ponto no conto deste azeite!

The excellence of the product required a special packaging.
This gift version that by itself is one more point in the tale of this olive oil!

Origem

Quinta Vale do Conde, em S. Pedro de Vale do Conde, Mirandela, no planalto entre as Serras de Passos e de Santa Comba; região reconhecida pela execelência dos seus olivais, com existência confirmada desde o séc. XVI.

Origin

Quinta Vale do Conde, in S. Pedro de Vale do Conde, Mirandela, in the plateau between the mountains of Passos and Santa Comba; a region known for its olive groves, with verified existence since the17th Century.

Olival

150 ha de olival tradicional, de sequeiro, a uma altitude entre 300 e 400m. Áreas em modo de produção integrada e áreas de produção biológica.

Olive Grow

150 ha of tradition olive grove, non-irrigated, at an altitude of 300 and 400m. Areas in integrated Pest/ Crop management and areas of organic farming.

Colheita

Colheita precoce, em Outubro / Novembro, de forma a permitir a obtenção de um azeite mais verde e frutado, com aromas mais intensos e notas de amargo e picante, mais rico em polifenóis. É utilizado equipamento de vibração mecânica e toldos de recolha, processo adequado à preservação da oliveira e à integridade da azeitona.

Harvest

An early harvest in October /November in order to obtain a greener and fruitier olive oil with more intense aromas and bitter and spicy tastes, richer in polyphenols. Harvest equipment is used such as mechanized pickers by vibration and nets, this process is more adequate for the conservation of the olive tree and the olive itself.

Elaboração

A extração é realizada imediatamente após a colheita, em lagar certificado (HACCP): a frio (inferior a 27oC), em contínuo com 2 fases, de forma a melhor preservar todas as propriedades da azeitona. Os azeite dos diferentes cultivares são elaborados separadamente. O azeite é armazenado e decantado por um período mínimo de 3 meses em depósitos de inox, com temperatura e ambiente controlados. "Um azeite de Qualidade Superior obtido exclusivamente a partir de azeitonas e unicamente por processos mecânicos" e "Primeira pressão a frio".

Elaboration

Extraction is carried out immediately after harvesting in a certified olive press (HACCP): cool conditions (less than 27oC) continuously in 2 phases in order to better preserve the olive´s properties. Olive oil from the different varieties is elaborated separately. The olive oil is stored and decanted for a minimum period of 3 months in stainless steel vats at controlled temperatures and environment. This process allows the label to bear the following reference: "Superior Quality Olive Oil obtained exclusively from olives and solely from mechanized processes" and "First cold pressing".

Notas de Prova

Aromas de tomate verde e maduro, banana e alecrim. Sabores de chicória, erva azeda com rúcula e rabanetes apimentados que aquecem o palato médio e posterior. Equilibrado e harmonioso. Recomendado para pratos à base de tomate, assados, sopas de inverno e pratos de sabor intenso em geral.
Painel Savantes New York 2013

Tasting Notes

Aromas of green and ripe tomato, banana and rosemary. Tastes of chicory, bitter sorrel with rocket and radish pepperiness and heat in the mid and back palate. Balanced and harmonious. For use in tomato-based cuisine, roasts, winter soups and generally with dishes of stronger tastes.
Painel Savantes New York 2013

Faça o download:
- da Ficha Técnica aqui
- do Relatório de Análises aqui

Download:
- the technical sheet here
- the Analyses Report here